This week on Polygon, we’re looking at how cultural differences affect media in a special issue called Culture Shock. From text localization to character design, religious considerations to censorship, we’re looking at some of the many ways things get complicated when games, shows, and movies are released in different territories — or change back home as a result of those territories. We’ll have new stories all week.
Top stories
- Who shaved Hitler’s mustache? The localizer
- No one quite knew how to localize Drew Carey in The Sims
- How a super robot anime became a revolutionary icon for Filipinos
- Nearly half of Cyberpunk 2077’s 5,000-person team worked on localizing the game